Русский японец Владислав Асака: «В Смоленске мы проведем больше мероприятий, чем где бы то ни было»
Просмотров: 5028
Автор: Ксения Матвеева
Выпуск:
Сотрудник Токийского центра культуры – о своих смоленских корнях и особом отношении к нашему городу
Владислав Асака, он же Владислав Фомин — тот самый человек, который станет вашим проводником на «Планете Япония». Русский с виду мужчина поможет вам облачиться в кимоно, расскажет, как связаны катана и левостороннее движение, принятое в Стране восходящего солнца. Там Владислав прожил около пяти лет, по-японски говорит, как по-русски.
– У Вас есть и русская, и японская фамилии. Откуда вы родом?
– Моя бабушка – из Смоленска, отец – из Белоруссии, родился я в Витебске. Сейчас живу частично в Японии, частично в России, в Санкт-Петербурге.
В Смоленске я впервые в жизни.
Полгода назад или больше музей-заповедник позвонил нам, и мы договорились о поездке на словах. В Японии этого достаточно – до сих пор там «договор дороже денег».
Я хочу сказать – и это честное признание, – во‑первых, никто не опоздал, что было для меня удивительным. Обычно пресса опаздывает… ну, часто. Во-вторых, общий дух такой хороший… слово «царил» мне не нравится, но другого и не подберешь. Мы говорим так: «Если японец улыбается, еще не значит, что ему весело». Так вот это не про сегодняшний день. Сегодня я улыбался искренне – мне понравилось. Смоленск, к сожалению, посмотреть не успел.
– У вас смоленские корни, белорусские, живете в Санкт-Петербурге… Как вы попали в Японию?
– В Японию я попал очень давно. Хочется пошутить – но это же для газеты. (Смеется.) Начал увлекаться этой страной давно, лет в 20 – если говорить уже о серьезном увлечении. Поскольку я занимался единоборствами, выступал за различные сборные, то вскоре встретил человека, который стал моим наставником. Это был Кацухиро Цутихаси (официальный представитель Ассоциации Ниппон Кэмпо. – Прим. авт.), очень известный в Японии. Через какое-то время он пригласил меня, и я уехал. В итоге провел там почти пять лет. Позже, по возвращении сюда, мы открыли федерацию в Москве. Нас интересовала в большей степени культура и история Японии, а также филология. Мы встречались с профессором Виктором Мазуриком (профессор кафедры японской филологии Института стран Азии и Африки МГУ имени Ломоносова. – Прим. авт.), специалистом по японскому языку. Сейчас эти встречи происходят так: договариваемся на десять минут, а разговариваем восемь часов.
Потом мы решили создать центр на основе документов, подписанных в 2004 году Владимиром Путиным и Дзюнъитиро Коидзуми (премьер-министр Японии с 2001 по 2006 год. – Прим. авт.). И центр начал работать.
Как нам не хочется показывать японцам, скажем, неправильные черты России, так и японцам не хочется показывать свои. Было много интересных моментов за эти годы. Вот есть «Приключения итальянцев в России», а я бы мог написать книгу «Приключения японцев в России». Или о моих приключениях в Японии.
Уровень порядочности на квадратный километр в Японии самый высокий – я считаю так. Как и у нас, можно встретить людей отзывчивых, но почему-то все судят по каким-то поверхностным признакам. Показали тебе дорогу в Питере – хороший город, в Москве не показали – плохая Москва. Не только по этому надо судить. В Японии люди могут пойти в сторону, противоположную той, что им нужно, чтобы отвести тебя туда, куда тебе надо. Или не взять денег, довезя до нужного места. В Японии даже чаевые – оскорбление для официанта, а не награда. Также нельзя и торговаться.
Я думаю, что в России больше мест с уровнем радиации выше, чем на двадцатикилометровом расстоянии от Фукусимы. Кстати, у нас есть книга, которая была выловлена после того самого цунами, – это книга на русском языке о японской культуре. Она есть в экспозиции. Японцы катаются по России с дозиметрами, а в Японии можно пить воду из крана. Сегодня кто-то говорил, что лекцию о «Мусорном» уставе – как сохранить чистоту в доме – хочет прослушать кто-то из администрации Смоленска.
– Какую страну вы все-таки считаете родной?
– Конечно же, не Японию. Если бы я был туристом, я бы восхищался любой страной, особенно когда побывал в ней в первый раз. Но когда ты не турист, а работаешь – а мы преподаем в том числе для японцев, рассказываем о Японии японцам, – это совсем другое. Помню, какой-то атташе меня спрашивает: «А правда, что гора Фудзисан в Японии?» Я отвечаю: правда.
В Японии есть могила Иисуса Христа. В одной из провинций посчитали, что Иисус Христос мог быть только японцем. Ведь он же за всех пошел на смерть, самопожертвование – это так типично для японского характера.
В Смоленске мы особенно будем раскрывать тему православия в Японии – из-за вашего Николая Японского (в миру – Иван Касаткин, смолянин, миссионер, основатель православной церкви в Японии. – Прим. авт.). В экспозиции есть кукла из храма Хакодате – первого православного храма в Стране восходящего солнца. В Смоленске мы постараемся показать, возможно, больше, чем в остальных городах. Проведем больше мероприятий, чем где бы то ни было, – если позволит посещаемость.
Примерил кимоно – послушай лекцию!
Выставка «Планета Япония» – основная часть Дней японской культуры, специального проекта японского центра культуры и спорта «Дзэнрин каНкэй» из Токио, название центра переводится на русский как «Добрососедство». Кроме обширной экспозиции, состоящей из уникальных предметов, смоляне имеют возможность посетить тематические лекции.
Лекции будут проводиться для организованных групп. Представителям таких групп необходимо предварительно записаться на лекцию, а также выбрать тему.
Организаторы предлагают следующие:
1. «Сказки и мифы страны Ямато. Забытые страницы истории».
2. «Юмор, детские игры, развлечения. Анимэ и Посол Мира».
3. «Праздники. Искусство дарить подарки. Хокку и укиё-э».
4. «Мусорный» устав. Как сохранить чистоту города?»
5. «Землетрясение и цунами 2011. Вчера, сегодня, завтра».
6. «История театра и кино. Сцены театра «Кабуки» в русском кино».
7. «Знакомство, свадьба, проблемы современной семьи».
8. «История и перспективы добрососедских отношений (Россия – Япония)».
9. «Православие, буддизм, синтоизм. Формирование японского характера».
10. «Самураи, камикадзе, синоби, гэйся и сумо. «Хагакурэ» и «Бусидо».
11. «0 спорте и здоровом образе жизни. Законы долголетия».
12. «Порт-Артур. Такубоку Исикава. «Памяти адмирала Макарова».
13. «Самураи и православие. Николай Японский (Смоленск – Токио)».
14. «Воспитание детей. Учеба. Семья. Работа. Японский пенсионер».
15. «Правоохранительная структура Японии. Господин участковый или «японский городовой». Последний самурай и цесаревич Николай».
16. «Сакура, самураи, катана и веер утива. Беседы о числах (3–5–7)».
Лекции будут сопровождаться показом слайдов, видеороликов, а также современной и традиционной японской музыкой.
График работы: с 10.00 до 19.00; понедельник – выходной.
Справки по телефону 38–27–09.
Стоимость билетов: для взрослых (с 20 лет) – 150 руб., для детей (от 6 лет) и студентов – 70 руб., для группы от 9 человек – 50 руб. Прокат кимоно для фото – 50 руб.
В стоимость билета входит экскурсия.
Фото автора.