29.03.2024

Бизнес | Развлечения

Меню: Информация о газете | Реклама | Скачать прайс-лист | Контакты | Обратная связь | Поиск в статьях
 Калейдоскоп

Упавшие с Луны

Просмотров: 3191

Автор: Ксения Матвеева
Выпуск:

В гостях у китайских студентов корреспондент "МК" в Смоленске" отведала настоящего китайского чая, "лунного" печенья и блюда под названием "дацзю".

Очередной "китайский десант" приземлился в столичном аэропорту 22 сентября. Уже на следующий день восемь девчонок и один парень были в Смоленске. Десятый член небольшой группы присоединился к своим землякам только в минувший четверг: девушка потеряла свой заграничный паспорт, и ей пришлось в срочном порядке делать новый.
- Ваш город очень красивый, люди приветливые и добродушные, - начинает Цзи Цзяи, девушка из Шанхая. - Правда, нам Смоленск кажется очень маленьким. Зато голуби у вас такие полные! У нас тоже есть голуби, но они худенькие и живут в специальных парках.
Девушки рассказали, что тяжелее всего они справляются с тем, что в общежитии до вечера нет горячей воды.
- У нас горячую воду не отключают, - говорят китаянки.
Очень быстро инициатива в беседе перешла к ним: девушки, лучше других говорящие по-русски, стали спрашивать и обсуждать все, что им было интересно, что удивило их за проведенную в России неделю с небольшим.
- Мы путаемся в русских монетах, - смеется У Ивэнь. - У нас достоинство монеты соответствует ее размеру, и их не так много. А у вас почему-то десять рублей меньше пяти и вообще на два рубля похожи...
- Пока что в магазине мы просто протягиваем продавцу горсть монет, и он сам выбирает те, что подходят, - с улыбкой заключает подошедший с кухни Ли Хао Тянь, единственный молодой человек в девичьей компании.
Ли Хао Тянь вернулся с кухни не с пустыми руками. Леха - такое русское имя он себе выбрал - приготовил блюдо под названием "дацзю". Под непонятным китайским словечком скрывалось сочное куриное филе, крупными кусками обжаренное в масле со специями.
- У нас считается нормальным то, что готовит мужчина, - поясняет Цзи Цзяи. - Мой папа готовит очень вкусно. Кстати, мы заметили, что у вас в парке с колясками или с младенцами на руках гуляют в основном мужчины. Это одинокие папы или русская традиция?
Вместе с русским волонтером Сергеем Прохоровым удивляемся этому наблюдению и не знаем, что ответить. Решили списать все на совпадение.
Русские традиции особенно интересуют китаянок.
- Мы хотим, чтобы русские девушки научили нас готовить национальные блюда, например, блины! - говорит Цзи Цзяи. - Я ничего подобного не пробовала, у нас в Шанхае блинов нет...
- Я уже пробовал блины в кафе, - вступает в разговор Ли Хао Тянь. - Я живу в небольшом городе, гораздо севернее Шанхая, и у нас есть похожее блюдо.
Единственный мужчина в китайском "цветнике" - Ли Хао Тянь заслуживает отдельного рассказа. Молодой человек кроме того, что замечательно готовит и изучает русский язык целых пять лет, настоящий воин. Ли Хао Тянь восемь лет занимался кунг-фу, так что может защитить, пожалуй, всех девятерых соотечественниц. Сергей Прохоров рассказал нам, что с Лехой уже приходили знакомиться русские девушки.
Разговор о боевых искусствах плавно перетек в беседу о китайском кино - ведь первое и второе часто соприкасаются.
- Почему-то все знают Джеки Чана, - удивляются девчонки. - У нас он тоже знаменит, но есть еще много других фильмов и актеров.
Кроме Джеки Чана визитной карточкой Китая считается зеленый чай.
- Чай, который продается в наших магазинах, китайцы как чай не воспринимают, - поясняет Сергей Прохоров. - У нас заваривают листья, а в Китае - побеги. Разница колоссальная.
- Мы пьем чай, как воду, - добавляет Цзи Цзяи. - Без сахара, без печенья и сладостей - всё это портит вкус. Черный чай у нас тоже есть, но мы редко его пьем. А зеленый - постоянно. Хотите попробовать настоящий чай?
Не дождавшись ответа, девушка убегает и возвращается обратно с металлической банкой. Тут же в кружке оказались нежно-зеленые побеги, расправившиеся от горячей воды. Вкус и аромат - бесподобные. Без сахара и без печенья.
- У нас - чайная культура, а у вас - молочная, - улыбается Цзи Цзяи. - В России мы впервые попробовали кефир, йогурт и творог. У нас таких продуктов нет! А здесь так много молочного, и все такое разное. Кефир очень вкусный, а творог, наоборот, совсем не понравился. Его неудобно палочками есть.
После этого замечания все смеются.
- А как же рис? Разве его удобнее есть палочками?
- Рис упругий, а творог рассыпается, - поясняет Цзи Цзяи. - О, а как вы готовите рис? На воде? На молоке? А есть у вас... как это? "Русский рис"?
Ни для кого, наверное, не секрет, что рис для китайцев чуть ли не главный ингредиент любого блюда. И готовят его жители Поднебесной совсем иначе: в специальных рисоварках. Правда, использовать эту технику администрация вуза строжайше запрещает - дряхлая электропроводка может не выдержать такой нагрузки.
Чуть позже все же "прибыло" печенье, но не к чаю. Его принесла другая китаянка, Чэнь Синь, и оно, разумеется, тоже было особенным.
- Китайцы живут по лунному календарю, - Сергей Прохоров выполняет и роль переводчика, и роль буфера между двумя разными культурами. - В их традициях практически все связано с луной, и это печенье - тоже. Оно считается праздничным - лунным - и готовится и вкушается в праздник Луны.
- У меня осталась одна упаковка с праздника Луны в этом году, он был совсем недавно, и мы успели отметить его дома, - поясняет Чэнь Синь.
На вкус "лунное" печенье оказалось похожим на пирожное "Картошка" в обрамлении бисквитного теста с утонченными узорами.
- Такую красоту жалко есть, - замечаю я.
- У китайцев нет такого понятия "жалко есть", - смеется Сергей. - У этой нации еда -  удовольствие, и все крутится вокруг пищи. Именно поэтому китайская кухня очень разнообразна, ее блюда чаще всего сытные, сочные и очень ароматные.


   

Читайте также:


О пилотном проекте по отработке подходов при апробации новых классификаций и критериев,...


Со смолян взыскали более 80 млн рублей «дорожных» штрафов


На Смоленщине снижается уровень преступности


УФНС напоминает смолянам о начале «Декларационной компании»
Комментарии

Оставить комментарий

Всего комментариев: 2

Cтраницы: [1]

Гость
Не правда, ничего не вызвало такой картинки. Удовольствие - это не вечно голодные.
10.10.2011 10:48

Надежда Ивановна
Спасибо . Ксения .Интересно было почитать . А вот это :..- У китайцев нет такого понятия "жалко есть", - смеется Сергей. - У этой нации еда - удовольствие, и все крутится вокруг пищи. Вызвало картинку, вечно голодных китайцев. хотя это уже давно делеко не так !!!
09.10.2011 10:12

Оставить комментарий

 
 
 
 
 

Ты в эфире!

Акция МК: "Форменное безобразие"

Чаще читают:

Архив:

Архив публикаций

Март
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31

 





Яндекс.Метрика